Kundenfeedback
„Frau Aichinger arbeitet seit Mai 2010 auf freiberuflicher Basis für uns. Während dieser Zeit hat sie regelmässig Aufträge u. a. in den Bereichen Recht und Medizin übernommen. Die Übersetzungen von Frau Aichinger zeugen von hoher Professionalität und gewissenhafter Recherche. Frau Aichinger hat bisher 100 % ihrer Aufträge pünktlich abgeliefert und damit ihre ausserordentliche Zuverlässigkeit unter Beweis gestellt. Sie antwortet schnell auf Anfragen und ist in ihrer Kommunikation stets freundlich und professionell. Wir schätzen die Zusammenarbeit mit Frau Aichinger sehr und empfehlen sie gerne weiter.“
Astrid Schmidlin
Managing Partner
BMP Translations AG
Schweiz
Sprachrichtungen
- Französisch-Deutsch
- Englisch-Deutsch
Bitte beachten Sie, dass ich selbst nur in meine Muttersprache Deutsch übersetze. Übersetzungen in die Fremdsprache fertige ich in Zusammenarbeit mit einer französischen Kollegin an.
Beglaubigte Übersetzungen
- Französisch-Deutsch
Ich übernehme gerne die Übersetzung und Beglaubigung Ihrer französischsprachigen Urkunden, Zeugnisse und sonstigen Unterlagen. Übersetzungen ins Französische fertige ich in Zusammenarbeit mit einer französischen Muttersprachlerin an.
Sie haben Unterlagen in französischer und arabischer Sprache und benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Oder möchten die Übersetzung eines nicht in Deutschland anerkannten Übersetzers beglaubigen lassen? In Zusammenarbeit mit einem Kollegen, der arabischer Muttersprachler und für die arabische Sprache allgemein beeidigt ist, können auch gemischtsprachige Urkundenübersetzungen übernommen werden.
Fachübersetzungen
Im Laufe meiner selbständigen Tätigkeit habe ich mich auf drei Schwerpunktbereiche spezialisiert:
- Recht
Gerichtliche Unterlagen, private Rechtsdokumente, Notartermine etc.
- Vertragstexte
Verträge aller Art, AGB, Datenschutzrichtlinien etc.
- Medizin u. Pharmazie
Insbesondere Texte aus Wissenschaft u. Forschung, Studienunterlagen etc.
Sonstige Arbeitsgebiete
- Dokumente und Urkunden (beglaubigte Übersetzungen)
- Verwaltung, Gerichts- und Behördenwesen
- Politik/Sozialwesen, Asylrecht, humanitäre Hilfe etc.
- Kosmetik/Wellness, Ernährung, Lebens- u. Genussmittel
- Sonstiges wie z. B. Geschäftskorrespondenz, Marketingtexte, Marktforschung etc.
Tools
Ich arbeite mit Trados Studio 2021.